Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
MADININA BUNDU DIA KONGO(ZIKUA DIA MADININA BDK DANS LES AMERIQUES)
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 2 562 637
MADININA BUNDU DIA KONGO(ZIKUA DIA MADININA BDK DANS LES AMERIQUES)
  • Diffuser les enseignements de Nlongi'a Kongo Ne Makandala Ne Muanda Nsemi. Promouvoir la langue Kikongo Pur, la religion Bukongo, la Sagesse Kôngo. Soutenir financièrement et moralement la Réhabilitation Culturelle des Bakongo.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
MADININA BUNDU DIA KONGO(ZIKUA DIA MADININA BDK DANS LES AMERIQUES)
Newsletter
344 abonnés
Pages
Derniers commentaires
Archives
28 décembre 2017

LA LOI SACREE DU ROYAUME MBANZA KONGO

KULU MBIMBI

NSAKU NE VUNDA, le Grand Prêtre, était le Gardien de Kodi dia Moyo, qui est la Loi Sacrée du Royaume, que l' Archange MUANDA KONGO (= l' Esprit Divin) donna aux Mages Fondateurs du Royaume du Kongo, au Nom du MFUMU AKONGO, Notre Dieu.

1. L' article un (= siki diantete) de cette Loi Sacrée dit ceci :

- Kodi dia Moyo : ka dikomua, ka disumunua nongo.

- La Loi Sacrée ne peut être modifiée, ni transgressée.

2. Parlant de l' Unité du Royaume du Kongo, la Loi Sacrée dit ceci :

- Kongo Tadi, kabasue mbasinga.

- Il est strictement interdit de balkaniser le Royaume du Kongo. Car le Pays du Kongo doit rester cette pierre qu' on n' a pas le droit de briser en plusieurs morceaux, de diviser en plusieurs pays indépendants.

La Loi Sacrée prévient que quiconque va aller à l' encontre de cette Loi, d' Origine Divine le payera très cher. Car, tôt ou tard, il sera frappé par des Calamités Naturelles, qui l' obligeront d' apprendre sa leçon par la Souffrance. Car on ne se moque pas de Dieu, MFUMU AKONGO.

3. Ainsi aux Etrangers qui viennent au Royaume du Kongo, la Loi Sacrée dit ceci :

- Nsi wumbuana nsiku, kunati nsiku ko.

- Soumets-toi à la Loi du Pays Hôte, n' y amène pas ta loi.

4. Aux générations successives des Bakongo, la Loi Sacrée leur demande de jurer constamment en disant ceci :

- Kongo dieto Bambuta basisa dio.

E Kodi disisa Bambuta yilande, Kodi yaye !

- Notre Kongo nous a été légué par nos Ancêtres.

Je respecterais la Loi Sacrée que nous a légué nos Ancêtres, c' est le Kodi dia Moyo !

5. Parlant de la Terre du Kongo, la Loi Sacrée dit ceci aux Bakongo :

- Zulu i S' ame, kansdi Ntoto i Ngudi' ame yindikilanga.

Ntoto wa Kongo : wa Luvila, wa Dikanda, ka wa Nzenza ko.

- Le Ciel est mon Père, tandis que la Terre est ma Mère Nourricière.

La Terre du Kongo appartient aux Clans ; (donc aux Membres du Clan NSAKU, du Clan MPANZU, et du Clan NZINGA), non à l' Etranger.

Ainsi, partout chez les Negro-Africains, la Terre appartient au Clan et NON à l' Etat.

6. Tout homme est Fils de Dieu (= Fils de NE KONGO), ainsi, parlant des Etrangers qui viennent au Royaume du Kongo, la Loi Sacrée dit ceci aux Bakongo :

- Vata dilembua tambulanga Nzenza ka diena diambote ko.

- Un village qui n' accueille pas dignement les Etrangers, n' est pas un bon village.

S' adressant aux Etrangers, qui viennent vivre au Kongo, la Loi Sacrée dit ceci :

- Nsi wumbuana nsiku, kunati nsiku ko.

- Soumets-toi à la Loi du Pays Hôte, n' y amène pas ta loi.

7. Plus loin, la Loi Sacrée interdit aux Bakongo de laisser le Pouvoir Politique du Kongo entre les mains d' un Etranger au Royaume du Kongo, en disant ceci :

- Mpungi za Nzinga ka zisimbi Nzenza ko.

Wakondua mvila ku Kongo, weka Sielo kia ntumanga maza ye nkuni.

- Les Instruments Royaux du Kongo ne peuvent être touchés par un Etranger.

8. La Loi Sacrée du Royaume du Kongo interdit aux Clans Kongo de vendre une portion de leur Terre Ancestrale à un Etranger.

Car, le Pays des Bakongo c' est la Terre du Kongo. Ainsi, vendre cette Terre des Bakongo aux Etrangers, c' est vendre le Pays des Bakongo aux Etrangers.  Ainsi dit la Loi Sacrée du Royaume :

- Ntoto wa Kongo, wa Bakongo, ka wa Nzenza ko.

- La Terre du Kongo appartient aux Bakongo, pas aux Etrangers.

9. Par contre la Loi Sacrée permet aux membres d' un Clan Kongo de faire louer une portion raisonnable de la Terre de leur Clan à un Etranger de Bonne Vie et Moeurs, pour ses activités économiques. En effet dit la Loi Sacrée :

- Ntoto wa Kongo ka wulendi tekua kua Nzenza nkutu ko.

Nkongo ye Nkongo balenda tekasana ntoto ; kansi kua Nzenza, yambote, Ntoto wa nsompisa.

- La Terre du Kongo ne peut être vendue à un Etranger.

Entre les Bakongo, on peut se vendre la Terre ; mais à un Etranger, on la lui prête.

10. La Loi Sacrée poursuit, en disant ceci au Gouvernement Royal de Mbanza Kongo :

- Luvila wusompisanga Ntoto miandi, ka Luyalu ko.

- C 'est le Clan qui prête un morceau de sa Terre Ancestrale à un Etranger, pas le Gouvernement.

11. D' après la Volonté du Seigneur AKONGO, toute personne, tout Ethnie, doit avoir sa propre Terre, sur laquelle il doit pouvoir vivre en Paix et en Sécurité. C' est son Foyer National, son Pays National. La Loi Sacrée est donc opposée à l' Existence des Citoyens Kongo qui n' ont pas de Terre, donc Non aux Sans Terre au Kongo.

12. Ainsi, lorsqu' un Etranger de Bonne Vie et Moeurs, a obtenu la Nationalité Kongo, la Loi Sacrée permet au Clan de vendre une portion raisonnable de la Terre du Clan à cet Etranger Naturalisé Kongo. Tout Etranger digne de recevoir la Nationalité Kongo est appelé MABOKA MA KONGO. Et la Loi Sacrée du Royaume du Kongo dit ceci à tout Mukongo, à tout Nkongo :

- Maboka ma Kongo, weka mpangi' aku, ka Nzenza diaka ko.

- Le Maboka ma Kongo est devenu ton Frère, il n'est plus un Etranger au Kongo.

Pour obtenir la Nationalité Kongo, l' Etranger de Bonne Vie et Moeurs, doit remplir plusieurs conditions, telles que : Etre de bonne vie et moeurs, savoir parler le Kikongo pur, avoir assimilé la Culture Kongo, vivre au Royaume du Kongo conformément à la Sagesse Kôngo, avoir contribué au développement et au bien-être du Royaume du Kongo et de son Peuple (= les Bakongo), etc...

13. Parlant des Etrangers, qui viennent travailler au Royaume du Kongo et contribuer à son développement, la Loi Sacrée dit ceci aux Bakongo :

- Mvanzakisi, nlumba. Idina, kavangue nkuta ; kidi tina ye kuenda kuanka.

- L' Investisseur est un Lapin (= un animal peureux). Ainsi ne lui faites pas peur ; sinon il va fuir, et s' en aller ailleurs.

14. La Loi Sacrée du Royaume du Kongo donne des indications précises aux Bakongo, dans tous les domaines (spirituel et matériel) de la vie, et cela depuis des siècles.

La Transgression de cette Loi Sacrée exposait le NKOLAMI (= le transgresseur de la loi) à des sanctions très sévères, de la part du Gouvernement de chaque Etat Autonome du Royaume du Kongo (Luangu, Kuimba, Kakongo, Mpangala).

Tout ceci a façonné la Mentalité Kôngo, et le penchant actuel des Bakongo au Respect de la Loi, au travail bien fait, à la bonne gestion, et aux valeurs morales et spirituelles.

Peuple Kôngo réveillez-vous, car le Temps de la Promesse du Seigneur AKONGO est arrivé. Ce Temps c'est TANDU KIA KINATIMASA (= l' Ere du Verseau).

Note : Extrait du livre LA LOI SACREE DU ROYAUME de NE MUANDA NSEMI NLONGI A KONGO NE MAKANDALA NKULUNTU A BUNDU DIA KONGO

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité